澳门新威斯人游戏网站(中国)责任有限公司

校训:立德树人,兼济天下
系部简介-英语系

英语系

主任:任佳佳

副主任:黄娟 高维

电子信箱:kgwyx2006@126.com

历史沿革和现状:

集团英语专业于1978年开办,1979年开始正式招生。2007年通过教育部英语专业本科教学工作水平评估,获良好等级。翻译专业于2021年入选省级一流本科专业建设点。英语和翻译专业办学立足于学校理工办学特色,以发展职业为导向,坚持英语和翻译人才培养个性化、多元化发展趋势,遵循外国语言文学学科教育特点,秉承“厚基础、精英语、重沟通、强能力”的办学理念,以核心课程为先导、方向课程为拓展、实践课程为抓手,形成了“英语综合技能提升模块+人文与科技知识模块+校内外实习实训模块”三位一体的课程体系,培养能够在教育、科技、经贸、旅游、外事、国际文化传播等行业从事语言服务工作的复合型英语人才,以及能够在中外企业、事业单位、翻译公司、科研院所、外贸公司、出版社、旅游局、教育部门等从事专业的口、笔译工作的专业翻译人才。

师资队伍情况:

英语系现有专任教师24人,教授4人,副教授8人,具有博士学位13人,博士在读2人,省级“海外高层次人才引进计划”人才2人,三分之二的专任教师有海外留学经历,专任教师的研究方向分布在英语语言学、英美文学、中西文化对比、跨文化交际研究、翻译学、国别和区域研究等领域;实现全部专业课程小班化教学,为本科生配备学业导师,帮助学生制订更具个性化的培养方案和学业生涯规划。

培养目标:

英语专业:培养具有扎实的英语语言功底和娴熟的英语语言综合运用能力,系统掌握英语语言学、文学、文化以及语言沟通的基本知识和理论,掌握教育、科技、大众传媒等行业基本知识及行业英语的应用技能,具有较强的跨文化交际能力、思辨能力和实践创新能力,能够从事教育、科技、经贸、旅游、外事、国际文化传播等行业的语言服务工作的复合型英语人才。

翻译专业:培养系统掌握英汉双语语言、文学、文化基础知识和理论,具有扎实的翻译理论知识,娴熟的英汉双语转换能力和较强的旅游、科技、经贸、大众传媒等领域的专业翻译能力和良好的职业道德素养,掌握一定的现代翻译技术以及翻译行业的基本规范和要求,能够胜任科技、国际经贸合作、文化交流、教育、旅游、新闻媒体及其他语言服务行业等领域的德才兼备的应用型专业翻译人才。

教学情况:

主干学科:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译学

核心课程:

英语专业:综合英语、英语视听说、英语口语、英语阅读、英语写作、英语语法、英语演讲与辩论、英汉/汉英笔译、英汉/汉英口译、语言学导论、英语文学导论、跨文化交际、西方文明史、中国文化概要、研究方法与学术写作、英语国家概况、英语文学史、跨文化交际

翻译专业:综合英语、英语视听说、英语口语、英语阅读、英语写作、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、应用翻译、联络口译、交替传译、专题口译、翻译技术、中国文化概要、英语国家概况、英语文学导论、语言学导论、跨文化交际、研究方法与学术写作

修业年限与授予学位:基本学制四年,弹性学制三至六年,文学学士。

课程开设情况:

英语专业:

1、主要理论教学环节:

(1)培养学生扎实的英语语言基础,具备较熟练的听、说、读、写、译的能力。

(2)培养学生较广泛的了解对我国国情和英语国家社会文化,具有较强的现代意识、跨文化交际意识和交际能力。

(3)培养学生掌握英语语言、文学、及相关人文知识;熟悉基本的翻译理论;熟练掌握翻译技巧,具有较强的翻译能力;具有初步的调研能力和实际工作能力。

(4)培养学生熟练掌握至少一门第二外国语的语言基础知识,具备一定的听、说、读、写能力和一定的实际应用能力。

(5)培养学生初步掌握科学的思维方法和研究方法,具有一定的专业学科意识、思辨能力、调研能力和实际工作能力。

2、主要实践性教学环节:

本专业的实践性教学应以课堂教学的内容为基础,激发学生的学习兴趣,注重培养学生的自主学习能力、语言综合运用能力、组织能力、交际能力、思维能力和创新能力。实践性教学环节包括英语语音实训、笔译实训、课外英语听说实践、课外读写实践、课外阅读等。此外,也鼓励学生积极参加与专业相关的涉外活动、教育实习和社会实践活动。

翻译专业

1、主要理论教学环节:

(1)培养学生扎实的英语、汉语语言基本功,具备较熟练的听、说、读、写的能力和双语转换能力。

(2)培养学生掌握基本的口、笔译理论,扎实的口、笔译技巧,较强的翻译能力。

(3)培养学生掌握英语语言、文学、及相关人文知识。较广泛的了解对我国国情和英语)国家社会文化,较强的现代意识、跨文化交际意识和交际能力;

(4)培养学生熟练掌握至少一门第二外国语(德语、法语或日语)的语言基础知识,具备一定的听、说、读、写能力和一定的实际应用能力。

(5)培养学生初步掌握科学的思维方法和研究方法,具有一定的专业学科意识、思辨能力、调研能力和实际工作能力。

2、主要实践性教学环节:

本专业的实践性教学以课堂教学的内容为基础,注重培养学生的自主学习能力、语言综合运用能力、翻译能力、跨文化交际和创新能力。主要包括英语语音训练、公众演讲、语音听说与译述、学科竞赛、英语学习兴趣小组、创新项目等。此外,为了使学生广泛接触社会,联系实际,培养学生实际工作能力,鼓励翻译专业学生积极参加与专业相关的涉外活动、教育实习以及社会实践活动。

学生就业情况:

专业实施学业/职业导师一体化,职业规划课程与交流活动同抓共管,保证精准规划、优质就业;社、企、校三方联合,新建实习基地1个;系、院、校联动,鼓励多行业多渠道就业;建立稳定的导师、研究生、校友、本科生交流机制,强化深造意识。英语专业毕业生主要在中外企业、事业单位、教育部门、科研院所等行业从事涉外、管理、教学、科研等工作。翻译专业毕业生主要在中外企业、事业单位、翻译公司、教育部门等从事专业口笔译、教育及其他语言服务工作。英语和翻译专业近三年就业率达95%以上。

教师获奖情况:

全国首届课程思政教学比赛一等奖、二等奖、外研社“教学之星”大赛英语专业组全国三等奖、云南省第二届青年社科学术演讲比赛一等奖、校级思政教学比赛特等奖等;校教学名师1人、优秀教师2人、“红云园丁奖”模范教师奖1人、研究生最美老师1人。